banner
Дом / Блог / Concord West создает дом для тех, кто приехал издалека
Блог

Concord West создает дом для тех, кто приехал издалека

Jun 04, 2023Jun 04, 2023

Строительство юрты в школьном зале для спектакля о детях-беженцах предоставило уникальные возможности для обучения. Линда Доэрти сообщает

16 мая 2023 г.

На этой неделе зрители «Мы пришли из далека-далека» будут сидеть в огромной монгольской юрте в Сиднейском оперном театре, возможно, не обращая внимания на международное сотрудничество, стоящее за ее строительством.

В сотрудничестве участвуют норвежский театральный режиссер, его жена-чешка, художница, директор школы египетского происхождения, учитель английского языка корейского и японского происхождения, а также студенты государственной школы Concord West в Сиднее, отличающиеся культурным и языковым разнообразием.

Премьера спектакля – реальной истории о двух сирийских мальчиках-беженцах – состоится на этой неделе в Оперном театре в Австралии, а затем он отправится на детский фестиваль DreamBIG в Аделаиде.

Но из-за изменений в правилах перевозки грузов норвежско-чешско-британская театральная компания NIE (New International Encounter) не смогла перевезти все компоненты юрты в Австралию – и им нужно было место для строительства юрты размером 8x8 метров, чтобы вместить 80 зрителей.

Кей Ясуги, учительница английского языка и кукольник государственной школы Конкорд-Вест, с которой связались художественные руководители NIE Кьелл и Ива Моберг в поисках предложений.

По словам г-жи Ясуги, у директора Моники Марчелло «загорелись глаза», когда она услышала о просьбе и разрешила построить юрту (по-монгольски «Гер») в школьном зале.

Синергией для г-жи Маркьелло стали уникальные возможности обучения для ее 359 учеников, из которых 86 процентов имеют различные культурные и языковые корни, а 50 студентов - из Монголии. Юрты были в монгольской культуре на протяжении тысячелетий.

«В нашей школе растет монгольское сообщество, и монгольские ученики составляют 14 процентов учащихся. Это была прекрасная возможность получить культурно обогащающий опыт, который объединил бы наше школьное сообщество», - сказала г-жа Маркьелло.

Г-жа Ясуги рассказала, что программа «Английский как дополнительный язык/диалект» (EAL/D), которую она преподает, включает в себя практический опыт обучения с большим количеством разговоров и аудирования, чтобы улучшить овладение языком учащимися.

«Есть много способов научиться читать, говорить и писать по-английски, но кто бы мог подумать, что юрта станет источником вдохновения», — сказала она.

Пока Кьелл и Ива Моберг работали над проектом на прошлой неделе, вся школа изучала юрты – и концепцию дома – и делала свои собственные модели из бумаги и LEGO.

Школа позаботилась о том, чтобы 11-летняя дочь Мобергов, Мари, имела школьную форму и могла участвовать в студенческих мероприятиях.

За неделю работы арт-резиденции грузовики доставили 300 метров древесины и 300 килограммов светильников, ковров и подушек, поскольку Моберги почти в одиночку собрали юрту.

«Именно тогда произошло самое прекрасное», - сказала г-жа Ясуги.

На помощь пришли двое монгольских мужчин с минимальным английским — Буянба, дедушка ученика, и его друг Самбуу, — а монгольские ученики 6 класса переводили для них.

Член Общинной церкви Бэйсайда Роб Кирк также принял участие, имея опыт преподавания работ по дереву и технологиям обработки древесины в средних школах. Церковь собирается в государственной школе Конкорд Вест по воскресеньям.

В прошлую пятницу учащиеся и школьная общественность отпраздновали строительство юрты Днем Монголии, облачившись в цвета флага страны – красный, синий и желтый – под аккомпанемент известного монгольского горлового певца и музыканта, играющего на конной скрипке, Бухчулууна (Буху) Ганбургеда.

Школьное собрание началось с перевода на монгольский язык «Признания Родины народу Вангал». На мероприятии также присутствовали около 38 монгольских учеников средней школы Конкорд, двое подростков пели традиционную колыбельную, пока Буху играл на своей конной скрипке.

«Эта недельная резиденция художника завершилась самым прекрасным проявлением общности и связей, а также гордостью и празднованием культурного наследия народа», - сказала г-жа Ясуги.